Среда, 21.11.2018, 03:49  | english
Меню сайта

клуб международного общения
дистанционное обучение
книги в помощь специалисту

Присоединяйтесь
арпи в facebook арпи в twitter арпи в linkedin
арпи в контакте арпи в YouTube

 
  скайп уроки  +38 071 355 80 38
  +38 071 305 48 95
  +38 095 743 19 53
skype lessons    arpi.coord
  e-mail  info@arpi.com.ua
  arpi.center@gmail.com

Главная » Статьи » Дискуссии » Освоить АНГЛИЙСКИЙ и перестать вредить РУССКОМУ

КАКОЙ английский считать НАСТОЯЩИМ (часть 3)
6. Как исключение сделать правилом, или Почему нам до сих пор не встретились ученики наших учителей
7. Учеба за рубежом – «верхнее» образование, но без среднего. И надолго ли хватит усвоенного?
8. Куда же пойти за английским и как его не потерять, однажды встретив.

6. Как исключение сделать правилом, или Почему нам до сих пор не встретились ученики наших учителей


Опыт, приобретенный автором на протяжении многих лет, относящихся к этапу становления компании как учебно-методического центра, занятого обучением английскому языку по британским методикам в противовес широко используемым в СНГ советским методикам изучения языка, привел автора к убежденности в том. что абсолютное большинство опытных преподавателей не способны привести клиентов к той цели, ради которой они идут на затраты дорогого для них времени и денежных средств, которые и без того им всегда есть на что потратить.

Не останавливаясь на причинах, которые уже излагались выше, мне пришлось в своих планах уйти от категории опытного преподавателя, безрезультатно наводнившей страну бесчисленным количеством ее представителей, и сделать ставку на вчерашних выпускников вузов, считая отсутствие у них какого-либо опыта основным преимуществом. При этом из навыков и знаний, приобретенных в институте, востребованными оставались произношение и знание правил грамматики (последнее – далеко не на сто процентов ввиду серьезного отставания преподаваемой у нас грамматики от тенденций развития грамматики настоящего английского).

По своему же стилю английский язык выпускников наших вузов представляет собой или «русский язык английскими словами», или, в лучшем случае, язык, на котором пишут учебники, а не говорят на улице. К тому же, нет у выпускников и любви к языку, которую каждому из них просто необходимо будет затем передать каждому (!) из своих учеников, научив их сохранять язык, получая удовольствие при работе с ним или при общении с его помощью. Очевидно, классики – а не современные писатели – на произведениях которых в университете воспитывают будущих учителей, не вызывают у выпускников этого высокого чувства. Думать на языке их тоже не научили, а ведь это – главное условие свободного владения иностранным языком. Говорить об умении разработать план обучения клиента и привести последнего к практическому владению языком вообще не приходится, так как есть сильное подозрение, что полностью отсутствует представление об этом у самих преподавателей вузов. Не поэтому ли все учителя иностранных языков вокруг нас с Вами привыкли работать на процесс, а не на результат ввиду того, что просто не представляют, как обеспечить достижение конкретного в каждом случае работы с клиентом.

Вот и получается, что команду преподавателей на фирме автору приходится формировать, отбирая кандидатов по принципу исключения из правил, обращая основное внимание на их личные качества и общий уровень развития, предполагая, что именно на этой основе возможно формирование будущего специалиста по принципу его создания «с нуля».

И все же лучше начинать «с нуля», но сразу же двигаться в нужном направлении, чем возвращать заблудшего – не только физически, но и психологически – с неверно выбранного им пути. Во втором случае путь к мастерству оказывается длиннее, если вообще существует возможность достижения требуемого мастерства.

Все, сказанное выше, к сожалению, дает мне право спросить любого опытного преподавателя о том, какими же дорогами ходят его ученики, поскольку никому из нас они так в жизни и не встретились: нет вокруг нас людей ни старых, ни малых, кто сегодня хоть как-нибудь владел бы разговорным английским языком на практическом уровне.

Если Вы решили учить других английскому, начните с изучения обстановки вокруг себя и подготовьтесь принять ответственность за результат, взвалив на себя роль первопроходца. Сделав это, отправляйтесь в мир британских и американских издательств, специализирующихся на учебниках для иностранцев.

Разработайте план для каждого клиента, внося в него необходимые поправки по ходу работы. Не забывайте расти профессионально, но не как учитель в нашем традиционном понимании этой роли, а как тот, кто пользуется языком на практике, Как только почувствуете, что это приносит Вам радость, начинайте делиться этим ощущением со своим клиентом. Дальше все пойдет как по накатанному. Если же Вы решили учиться английскому, выберите себе репетитора, воспользовавшись рекомендациями нашей статьи «Как выбрать репетитора».

7. Учеба за рубежом – «верхнее» образование, но без среднего. И надолго ли хватит усвоенного?


Как правило, тот, кто ищет легкие пути овладения английским языком, старается решить эту задачу любым способом, лишь бы при минимальных усилиях со своей стороны. Обычно этот процесс сводится к поиску некоего «чуда» в виде интенсивного курса, в котором понятие интенсивность почему-то должно относиться только к преподавателю, но никак не к ученику. (Иначе какое же это чудо для обучающегося, если для достижения результата требуются еще и его собственные усилия?)

Одним из таких «чудес» принято считать так называемое погружение в язык. И поскольку степень доверия к профессионализму ныряльщиков из числа местных учителей заслуженно невелика, остается единственный выбор – носители языка.

И лучше, если заниматься языком там, где на нем говорят. Значит, надо ехать за рубеж, предварительно найдя агента, который возьмет на себя подбор для Вас школы где-нибудь в классической Англии. Превратясь в немереные для Вас затраты денежных средств на услуги агента и самого учебного заведения, эта ошибка даст Вам о себе знать уже в ближайшие недели пребывания на новом месте. При этом Вы нисколько не сомневаетесь, что сама атмосфера и языковая среда страны Вашего выбора решит все за Вас без каких-либо усилий с Вашей стороны.

В связи с этим хочется привести несколько отрезвляющих аргументов.

Во-первых, Вы едете неподготовленным в плане владения языком к тем условиям, которые выдвигает английская школа (ведь ни одна из них не учит «с нуля»). Наивность, на которой основана Ваша вера в то, что все случится само собой, приведет к непониманию доброй половины преподаваемого Вам материала, не говоря уже о практических навыках устной речи.

Во-вторых, поскольку любой носитель международного языка, каковым является английский, никогда в жизни не сталкивался с необходимостью обучения (а не изучения!) какому-либо еще языку, Вам вряд ли встретится преподаватель, который сможет Вам не только объяснить - но и помочь освоить на практике - психологические аспекты и методические подходы сохранения связи с языком вне учебных занятий. А коль так, то все, чему Вас научат и чему Вы научитесь, не даст Вам возможность настолько войти в язык, в том числе и полюбить его, насколько это требуется, чтобы по возвращении сохранить его в своей о-ч-ч-чень загруженной делами повседневной жизни в качестве отдушины (другими словами – хобби).

И тогда, в-третьих, Вы очень скоро потеряете и без того не полностью приобретенную способность применять свой английский для дела. И останутся в Вашей памяти разве что воспоминания о туристических поездках по стране или походах по городу, из которых увиденное запомнится значительно лучше услышанного, поскольку большинство последнего так и останется за пределами Вашей способности понимать то, что Вам говорят на чужом языке.

К тому же, Вы бережно привезете назад домой те печально характерные для «школы английского» СНГ смысловые ошибки из области основ языка, с которыми выезжали за рубеж, о них не ведая или надеясь навсегда от них избавиться.

К сожалению, не случилось. А все потому, что обучавшие Вас англичане, мальтийцы или американцы не могли и подумать, что в привезенном Вами «английском» проблемы с «фундаментом», и начинали вести Вас по языку дальше и глубже, как бы строя стены на уже имеющемся у Вас ненадежном фундаменте. Вот и получалось по Аркадию Райкину, который когда-то говорил об одном из персонажей своих миниатюр, что у того – «верхнее» образование, но … без среднего.

Встречая такие ошибки у только что вернувшихся из зарубежных школ соотечественников и выслушивая их оправдания по поводу того, что их якобы «там понимали», с ними всегда соглашаешься, но с большой долей сомнения относительно того, так ли их понимали, как они того хотели.

В связи с этим хочется все же посоветовать освоить основы языка дома, пользуясь рекомендациями раздела«Практические советы», и только после этого ехать за рубеж, чтобы двигаться дальше, укрепляя свой английский в «боевой обстановке» и получая удовлетворение от результата. При этом даже кратковременные посещения «дальнего зарубежья» добавят Вам веры в себя, играя роль производственной практики в процессе обучения.

На предыдущих же этапах советуем использовать имеющихся в каждой из стран СНГ носителей языка для отработки навыков общения, а не изучения грамматики. Учитесь грамматике у местных учителей – с этим у них все в порядке. Их проблема – в другом: дефиците навыков устного общения на «неграмматические» темы. Вот в этом – и только в этом – Вам смогут помочь носители языка из США, Великобритании и Канады, которых можно встретить практически в любом городе нашей страны.

В дальнейшем советую Вам сосредоточить усилия на подготовке к сдаче одного из экзаменов международной квалификации, который откроет максимальные возможности для учебы и трудоустройства за рубежом.

Потратьте отложенные на зарубежную учебу деньги на собственное содержание в период усиленной работы над английским «в родных стенах» и общайтесь с иностранцами «на своей территории». Это научит Вас сохранять форму в языке и язык в форме. Иначе – то есть не научившись удерживать язык в активном состоянии – Вы все равно его не сможете сохранить в своем активе, каким бы – зарубежным или домашним – не оказался для Вас источник его приобретения. Любой – даже родной – язык, подобно мышце, нуждается в постоянной тренировке, то есть практическом применении.
Обратитесь также к книге Сергея Замяткина «Вас невозможно научить иностранному языку» (Донецк: Норд-пресс, 2008).

8. Куда же пойти за английским и как его не потерять, однажды встретив


Первое, с чего хочется начать это раздел, так это выразить надежду, что у Вас, решившего освоить английский, все же есть еще в распоряжении хотя бы несколько месяцев.

(В противном случае, Вы станете искать курсы интенсивного обучения языку, которых не существует, поскольку таковые – если не нарушать физиологических процессов в организме – невозможны по своей сути, а если Вам их и предложат, то это будет профанация, и Вы бесполезно переплатите за так называемую срочность.)

Итак, с чего же начать? С выбора репетитора. Причем будет лучше, если в его роли выступит юридическое лицо, то есть организация, которая примет на себя ответственность за результат, заключив с Вами договор на услугу по обучению. (Это – существенное преимущество в сравнении с учителями-одиночками, давно остановившимися в своем профессиональном развитии по целому ряду объективных причин, обусловивших практически полное отсутствие времени на самообразование.)

Выбирая того, кому можно доверить свое время и деньги, прислушайтесь к советам, приведенном совете «Как выбрать репетитора». Кроме того, обратите внимание на то, спросят ли Вас во вводной беседе о конечной цели обучения. Если нет, значит, Вы для этого преподавателя – проходной вариант, то есть - учеба по шаблону, без индивидуального подхода. Другими словами, с Вами будут штудировать учебник (а потом – следующий, а затем – еще один, и так – до тех пор, пока у Вас не закончатся деньги), вместо того, чтобы учить Вас с помощью этого же учебника владеть языком. Эдакая типичная работа «на процесс» вместо ожидаемой Вами работы на результат!

Следующим условием является демонстрация Вам разговорных навыков любого (они все будут примерно одинаковыми) из предыдущих учеников кандидата в Ваши преподаватели. При этом обратите внимание на то, насколько бегло они (включая учителя) говорят друг с другом. В подобных случаях беглость нужно считать основным показателем при всех прочих равных условиях.

И еще. Учебный материал должен быть только из числа британских или американских изданий. Это основное условие, соблюдение которого обязательно. К остальным условиям относится мастерство преподавателя, без которого использование любого учебного материала, подготовленного носителями языка, не возымеет нужного воздействия на ученика, то есть результат не будет соответствовать уровню поставленной цели. Другими словами, уровень владения языком – а значит, разговорные навыки (включая понимание речи на слух, беглость речи на фоне владения необходимым запасом слов и фраз) и знание грамматики у преподавателя должно быть на уровне такового у среднестатистического носителя языка. Это то, чем сегодня владеют единицы, являясь исключением из общего правила, характеризующего существующее качество подготовки учителей вузами стран СНГ.

Необходимо всегда иметь ввиду, что авторы любых учебников из Великобритании разрабатывают их в расчете на то, что преподавателем будет специалист, чьи разговорные навыки соответствуют их собственным, то есть как бы видя себя самого на месте преподавателя.

И еще, говоря словами ремесленника, владеющего необходимым мастерством и взявшего в руки нужный инструмент (читай – учебник), конечный результат не может не зависеть от качества обрабатываемого материала. При этом под качеством материала подразумеваются не какие-либо особые способности студента, а степень его поддаваемости «обработке», то есть способность оставлять на своей поверхности (читай - в своей памяти) нестираемые следы от воздействия на нее с помощью этого инструмента. Последнее достигается желанием, выраженным в труде. При этом всегда нужно помнить, что людей, не способных к языкам не может быть в принципе, в отличие от преподавателей, не все из которых оказываются способными обучить. (О причинах этого мы уже говорили ранее.)

Взявшись за язык, работающий человек должен находить время для этого занятия каждый день, несмотря на свою занятость. Занятость – нормальное состояние человека, живущего полноценной жизнью. Дел невпроворот, а времени всегда не хватает. И как при всем этом найти резерв для английского?

Очень просто. Представьте себе, что Вы садитесь в переполненный трамвай, что Вам почти всегда удается, если попросить остальных потесниться и даже немножко им в этом помочь. Так может попробовать поступить так же с нашими несчетными делами и заботами? А вдруг получится, и удастся найти зазоры и все еще незанятые – пусть крохотные – пространства в Вашей всегда «до упаду» занятой повседневной жизни. В таком случае Вы очень скоро почувствуете, что этот новый компонент не добавляет Вам напряжения, а даже помогает расслабиться и сберечь силы для новых дел, поскольку занятия языком будут приносить Вам только удовольствие, от которого, как известно, не устают.

Если все, сказанное выше, Вам показалось убедительным, приходите к нам в АРПИ. Тем более, что английского по Вашей специальности Вам в нашей стране больше никто не поможет освоить. По крайней мере, сегодня. Наше профессиональное «одиночество» в этой области вызвано не столько опережением, достигнутым нами, сколько отставанием, которое допущено всеми остальными, продолжающими идти все тем же путем, то есть в никуда.

Если мы Вас не убедили, советуем не трогать язык, тогда и он Вас не тронет. Ведь толку от наших с Вами занятий не будет: потеряем время и все равно расстанемся по принципу «любовь без радости была – разлука будет без печали».

При этом к потерям с Вашей стороны придется отнести неоправданные затраты времени и средств, а с нашей – притупление профессиональных качеств преподавателей из-за отсутствия у них ощущения достигнутого результата. Последнее при многократном повторении или длительном опыте работы вхолостую может обернуться для преподавателя потерей рабочего места, а для компании –утратой репутации. Кто же может себе такое позволить? Только те, кто ставит во главу угла деньги и привык работать на процесс, не отвечая за его результат.

ЗАЯВКА НА
ОБУЧЕНИЕ

game dress me


Copyright Арпи © 2018