Пятница, 14.05.2021, 06:57  | english
Меню сайта

клуб международного общения
Международная деятельность
дистанционное обучение
книги в помощь специалисту

Присоединяйтесь
арпи в facebook арпи в twitter арпи в linkedin
арпи в контакте арпи в YouTube

 
  скайп уроки  +38 071 355 80 38
  +38 071 305 48 95
  +38 095 743 19 53
skype lessons    arpi.coord
  e-mail  info@arpi.com.ua
  arpi.center@gmail.com

Международная деятельность.

(по состоянию на 1 мая 2021 года)

№ п/п

Период

Заказчик

Востребованная услуга

Цели и задачи

1

2

3

4

5

1

1994

Компания ABB SUSA

Подготовка компании ABB SUSA к участию в 7-ми торгах на территории Арабской Республики Египет

Подготовка на английском языке оферт на электромонтажные работы на объектах Египта (Каир, Александрия, Суэц), Омана и Израиля (Голанские высоты, жилой комплекс)

 

2

1995

Подготовка компании ABB SUSA (США) к участию в торгах на территории Республики Казахстан

Исследование строительно-монтажных мощностей страны с подготовкой на английском языке отчета и разработкой оферты на демонтаж межконтинентальных ракет СС-18

3

1995-2001

World Environment Center, USA

Организационное координирование и переводческое сопровождение реализации проектов по сокращению промышленных отходов и энергосбережению на промышленных предприятиях Донецкой и Днепропетровской областей

Внедрение в Донецкой и Днепропетровской областях международного передового опыта по сокращению промышленных отходов и энергосбережения с использованием англоязычных источников информации

4

1996

Переводческо-координационная подготовка и сопровождение научно-производственной поездки в США руководителей химических предприятий Донецкой и Днепропетровской областей по обмену опытом

То же

5

1996

Переводческо-координационная подготовка и сопровождение научно-производственной поездки в США руководителей металлургических предприятий Донецкой и Днепропетровской областей по обмену опытом

Содействие руководителям предприятий в ознакомлении с передовым международным опытом организации производственных процессов

6

1996

Миниметаллургический завод ИСТИЛ (Украина), г.Донецк

(the Closed Joint-Stock Company

“ISTIL (Ukraine) Ministeel Mill”)

Перевод на английский язык Устава и Учредительного договора Мини-металлургического завода ИСТИЛ (Украина), г.Донецк

Подготовка предприятия к государственной регистрации

7

1997-1999

Областное управление экологической безопасности при Областной администрации Донецкой области

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку сотрудников Управления

Подготовка к обмену профессиональной информацией английском языке

8

1998-1999

Укрсоцбанк, Донецкое отделение

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку сотрудников Банка

То же

9

1997

E & E Corporation, USA

Координация и переводческое сопровождение проведения технико-экономического и экологического аудита мини-металлургического завода ИСТИЛ-ДМЗ по поручению банка ЕБРР

Содействие предприятию в его подготовке для получения займа от ЕБРР

10

1998

Координация и переводческое сопровождение проведения технико-экономического и экологического аудита мини-металлургического завода ИСТИЛ-ДМЗ по поручению банка ЕБРР

То же

11

2000

Координация и переводческое сопровождение проведения технико-экономического и экологического аудита мини-металлургического завода ИСТИЛ-ДМЗ по поручению банка ЕБРР

Содействие предприятию в его подготовке для получения займа от ЕБРР

12

1999

Мини-металлургический завод ИСТИЛ-ДМЗ

Перевод учредительных документов предприятия с русского языка на английский язык

Подготовка предприятия к государственной регистрации

13

2001-2003

Перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский технической документации на металлургическое оборудованиe производства предприятия DANIELI (Италия)

Содействие в создании условий для доступа неанглоязычных специалистов предприятия к технической документации

14

1997-2001

Международное издательство литературы по обучению английскому языку LOGMAN (Великобритания)

Координация поставки и реализации учебной литературы по английскому языку литературы в учебных заведениях Донбасса в комплексе с оказанием методической поддержки

Содействие популяризации учебной литературы с целью внедрения международных методик обучения английскому языку в учебных заведениях средней и высшей школ Донбасса

15

1997-2004

Международное издательство литературы по обучению английскому языку CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS(Великобритания)

То же

То же

16

2004-2007

Донецкий национальный технический университет

Иноязычная подготовка студентов на английском языке к участию в проектах Донецкого клуба львов по международному культурно-образовательному обмену

Содействие расширению культурного кругозора молодежи Донбасса путем интеграции с иноязычной культурно-информационной средой нерусскоязычных стран мира

17

2006-2007

Гостиница «Донбасс Палас», г. Донецк

Ежеквартальный журнал D'lux: участие в работе редакционного совета

Подготовка и перевод материалов с русского языка на английский и с английского языка на русский

18

2008

Свято-Успенская Святогорская Лавра

Издание книги «Лавра на святых горах»а

Перевод материалов с русского языка на английский

19

2009-2020

Донской государственный технический университет (ДГТУ),

г. Ростов-на-Дону, РФ

Проведение семинаров в составе ежегодного международного симпозиума

Содействие преподавателям высшей школы в овладении английским языком как инструментом обмена информацией профессионального содержания

20

2010

Подготовка магистров к защите дипломной работы на английском языке

То же, но студентам

21

2010

Донецкий городской совет (при участии Донецкого краеведческого музея и Архива Джона Юза в Уэлльсе)

Издание книги «Донецк: от поселка до мегаполиса» (Dobnetsk: from Obscure Village to Global City)

Подбор материалов в отечественных и зарубежных архивах с их переводом соответственно на английский и русский язык

22

2010-2011

Детский иллюстрированный журнал «Апельсин»

Образовательно-развлекательный иллюстрированный проект «Поиграем в англичан»

Создание условий для естественной адаптации детей к англоязычной среде

23

2010

Компания VERKIS, Исландия

Перевод с английского языка на русский кластера рекламно-информационных материалов об истории проектно-производственной деятельности компании VERKIS в области проектирования и строительства объектов гидроэнергетики и возобновляемых источников энергии,

Содействие в расширению рынка сбыта услуг компании VERKIS на территории русскоязычного пространства

24

2011

Перевод официального сайта компании https://www.verkis.com/russian с английского языка на русский язык

Проектные работы в области строительства гидросооружений и возобновляемых источников энергии

25

2011-2012

Донецкая академия автомобильного транспорта (ДААТ)

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку студентов Академии

Повышение эффективности англоязычной подготовки будущих специалистов с целью содействия расширению их профессионального кругозора за счет доступа к международной информации, отсутствующей на родном языке

26

Донецкий лицей автомобильного транспорта (при ДААТ)

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку учащихся Лицея

Подготовка к вышеупомянутому

27

2002-2014

Донецкий национальный медицинский университет им. М.Горького (ДонНМУ)

Иноязычная профессиональная подготовка профессорско-преподавательского состава ДонНМУ с обучением английскому языку и разработкой учебно-методических и клинических материалов документов

Создание условий для выхода ДонНМУ на международный рынок образовательных услуг в области медицины

28

ноябрь 2007

Environmental Quality Management, Inc.

1800 Carillon Boulevard

Cincinnati, Ohio 45240, США

Координация и переводческое сопровождение проведения аудита мини-металлургического завода ИСТИЛ-ДМЗ по технике безопасности (по поручению банка ЕБРР)

Содействие предприятию в его подготовке для получения займа от ЕБРР

29

2007

Миниметаллургический

завод ИСТИЛ (г.Донецк)

Перевод договора на покупку неиспользованных объемов промышленных выбросов Миниметаллургического завода ИСТИЛ (г.Донецк) с компанией NETHERLANDS EMISSIONS REDUCTION CO-OPERATION FUND (ФОНД СОДЕЙСТВИЯ СНИЖЕНИЮ ПРОМЫШЛЕННЫХ ВЫБРОСОВ при ЕБРР)

Содействие предприятию в его подготовке для получения займа от ЕБРР

30

2008-2011

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку сотрудников офисных служб и производственного персонала

Подготовка к обмену профессиональной информацией английском языке

31

2010-2012

Металлургический завод ДМЗ

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку производственного персонала предприятия

Подготовка к монтажу и эксплуатации импортного технологического оборудования на основе англоязычной технической документации с целью сокращения времени на ее перевод и минимизации степени влияния ошибок переводчиков на эффективность производственных процессов

32

2013-2014

Донецкий национальный университет, Курсы дополнительной подготовки

Обучение разговорному английскому языку студентов математического профиля

Формирование разговорных навыков на диалоговой основе с целью содействия последующей интеграции с международным информационным пространством

33

2014-2020

Донецкий национальный университет, факультет иностранных языков

Прохождение производственной практики студентами кафедры теории и практики перевода на безвозмездной договорной основе с использованием образовательно-методических и профильно-тематических ресурсов АРПИ

Содействие в формировании навыков восприятия англоязычной информации на монолингвистической (непереводной) основе и ее последующего качественного перевода на другой язык

 

34

2016-2021

Участие студентов в еженедельных заседаниях Клуба международных дискуссий АРПИ с целью приобретения разговорной практики

Содействие в формировании и закреплении навыков в условиях англоязычной среды

35

2015-2016

Белгородский национальный университет,

Интерактивный научно-методический журнал СМИ – Эл. № ФС 77 – 46118 ISSN 2225 – 5-5540 (Online)

«Сообщество учителей английского языка»

http://www.tea4er.ru/community/profile?userid=22324

Первый международный конкурс дискуссия АРПИ

«Беремся за английский: как не повторить ошибок»

4 Мастер-класс

4 Блог Роджера «Заблуждения в обучении иностранному языку»

36

Мерхелевич. Г.В. Среднее образование: структурно-функциональные основы алгоритмирования процесса обучения иностранному языку как ресурсу подготовки учащихся к интеграции в иноязычную культурную среду

4 Научная статья

37

2017-2018

Горловский государственный институт иностранных языков

Прохождение производственной практики студентами переводческого факультета на безвозмездной договорной основе с использованием образовательно-методических и профильно-тематических ресурсов АРПИ

Содействие в формировании навыков восприятия англоязычной информации на монолингвистической (непереводной) основе и ее последующего качественного перевода на другой язык

 

38

2019-2020

Министерство иностранных дел ДНР

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку сотрудников офисных служб

Содействие в:

1) формировании на двуязычной основе профессиональной информационной базы на основе международных стандартов дипломатии;

2) дальнейшее развитие и поддержание навыков устного и письменного общения на английском языке

39

2019

Разработка Концептуального плана

превращения английского языка в рабочий язык в пределах внутренней и внешней сфер деятельности МИД ДНР

Создание рабочего документа для руководства по организации процесса превращения английского языка в единый инструмент внутреннего документооборота и других форм рбмена информацией в устной и письменной форме

40

2019

Донецкий международный инвестиционный форум

Перевод рекламно-информационных материалов предприятий и учреждений-участников от ДНР (по поручению МИД ДНР)

Подготовка к популяризации достижений жителей и организаций ДНР за пределами Республики путем создания англоязычной рекламной продукции

41

2019-2020

Центр молодежной дипломатии (ЦМД) ЛЕГАТУС

Обучение разговорному и профессиональному английскому языку учащихся Центра

Содействие подготовке к популяризации достижений жителей и организаций ДНР за пределами Республики на основе активного обмена информацией на английском языке

42

2021

Средняя общеобразовательная школа № 42 г. Донецка

Обучение разговорному английскому языку учащихся 1-го класса по авторской программе АРПИ «И малышам, и рослым, чтоб стать достойным взрослым»

Формирование разговорных навыков на диалоговой основе с целью предварительной подготовки к занятиям по государственной программе изучения английского языка

43

2019-наст. время

Русская духовная православная миссия в Иерусалиме

Издание книги «Святая Земля»

Перевод исторических и библейских материалов с русского языка на английский

ЗАЯВКА НА
ОБУЧЕНИЕ

game dress me


Copyright Арпи © 2021